Diamond Crevasse

ช่วงนี้ติดเพลง Diamond Crevasse มากๆเลย
ที่จริงก็เคยฟังครั้งแรกนานแล้วนะ ตั้งแต่ดูมาครอสตอน 2 นั่นแล
แต่ว่าทำไมถึงเพิ่งจะมาติดเอาช่วงนี้ก็ไม่รู้สิ แถมมาครอสก็เพิ่งดูไป 6 ตอนอีกตะหาก

(ว่าแล้วก็ดองต่อไป)

คงเพราะชอบท่อนที่ร้องว่า It’s long long good-bye ซาโยนาระๆ บลาๆๆ นั่นล่ะ

ไม่รู้ว่าตอนนี้มาครอสเรื่องไปถึงไหนแล้วนะนี่ ไว้ว่างๆแล้วจะไล่ดูรวดเดียวเลย
เพิ่งรู้ด้วยว่าเพลงนี้ โยโกะ คันโนะซังเป็นคนแต่ง ว้าวววว

ปกติเราไม่ค่อยได้ฟังเพลงของโยโกะซังหรอก แต่ว่าที่เคยฟังก็เพราะๆทั้งนั้นเลย

เดี๋ยวนี้เวลาเราฟังเพลงไหนแล้วติดใจจะฟังซ้ำๆอยู่อย่างนั้นแหละ

แต่ก่อนไม่เป็นอย่างงี้เลยนะเนี่ย แปลกดี
นอกจาก Diamond Crevasse ของเชริล(หรือ May’n) ก็ติดอัลบัมซาวด์แทรคของเบียวโซคุ 5 ซม. ล่ะ ฟังมันซ้ำๆงั้นล่ะ ทั้งอัลบัม ฮ่าๆๆ แล้วก็เพลง One more time, Onre more chance ด้วยอ้อ แล้วก็ Shiawase Neiro ด้วยล่ะ ไว้สิ้นปีจะจัดชาร์ตเพลงที่ชอบที่สุดในปีนี้ล่ะ 55555 (ทำไมติดแต่เพลงเศร้าๆนะเนี่ย….สงสัยเพราะช่วงนี้ชีวิตอับเฉาเกินไปซะแล้ว)
.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Diamond Crevasse

神様に恋をしてた頃は
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
もう二度と触れられないなら
せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ
.
When I was still in love with god,
I never expected such a farewell would come.
If I had known I could never feel your touch again,
I would’ve hoped to be embraced just one last time.
.
พระผู้เป็นเจ้า เมื่อครั้งที่ตกหลุมรัก
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าการร้างลากันเช่นนี้จะมาถึง
หากว่าจะไม่มีวันได้สัมผัสกันอีกล่ะก็
อย่างน้อยก็อยากจะกอดเธออีกสักครั้งหนึ่ง
.
It’s long long good-bye…
.

さよなら さよなら 何度だって
自分に 無上に 言い聞かせて
手を振るのは優しさだよね?
今 強さが欲しい
.
Goodbye, goodbye, so many times,
I repeated the word to myself,
Waving my hands. It’s only graceful, right?
Now, I long to be stronger.
.
พร่ำเอ่ยคำลาซ้ำแล้วซ้ำอีก
ย้ำเตือนตัวเองอย่างดี
การโบกมืออำลานั้นเป็นความอ่อนโยนสินะ?
ณ เวลานี้ ฉันอยากจะเข้มแข็ง
.
貴方に出会い STAR輝いて アタシが生まれて
愛すればこそ i あればこそ
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone…
.
I met you, the stars sparkled, and I was born.
I love you, therefore I am.
What good is waiting for a hopeless miracle?
Through my tear-filled vision, the planet’s twinkle is gone…
.
ได้พบกับเธอ ดวงดาวทอประกาย ตัวฉันได้ถือกำเนิดขึ้น
เพราะมีรักที่แน่นอนจึงมีฉันอยู่
การรอคอยปาฏิหาริย์อันสิ้นหวัง จะเป็นยังไงต่อไปนะ?
เพราะเต็มไปด้วยน้ำตา ดวงดาวที่ทอประกายจึงลาลับไป
.
忘れないよ 貴方の温もりも
その優しさも 全て包んでくれた両手も
.
I can’t ever forget your warmth,
Your kindness, and your all-encompassing hands.
.
ยังไม่ลืมทั้งความอบอุ่น
ทั้งความอ่อนโยน และสองมือที่คอยปกป้องเสมอ
.
It’s long long good-bye…
.
さよなら さよなら 愛しい人
貴方が いたから 歩いてこれた
ひとりなんかじゃなかったよね?
今 答えが欲しい
.
Goodbye, goodbye, my beloved.
I came this far because you were here.
I wasn’t alone, was I?
Now, I long for answers.
.
ลาก่อน เธอผู้เป็นที่รัก
เพราะมีเธอฉันจึงเดินมาได้จนถึงตรงนี้
ที่ผ่านมาฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพังสินะ?
ณ เวลานี้ ฉันอยากจะฟังคำตอบ
.
燃える様な流星 捕まえて 火を灯して
愛していたい 愛されてたい
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
張り続けてた 虚勢が溶けてく long for…
.
Catch a falling star that looks ablazed and light a fire,
I still want to love, and I still want to be loved.
What good is a lone freezing body to this world?
I long for you to finally drop your act…
.
คว้าดาวตกที่เผาไหม้ลุกเป็นไฟ
อยากจะรัก อยากจะเป็นที่รัก
ด้วยร่างกายที่เย็นเยียบเพียงอย่างเดียว โลกจะเป็นยังไงต่อไปนะ?
ปรารถนาให้ภาพของเธอที่เฝ้าปรากฏเลือนไป
.
どうしてなの? 涙溢れて 止められない
.
What’s wrong? Why can’t I stop my tears from overflowing?
.
ทำไมกันนะ ถึงไม่สามารถหยุดน้ำตาที่พรั่งพรูออกมาได้
.
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
愛すればこそ iあればこそ
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone…
.
I met you, the stars sparkled, and I was born.
I love you, therefore I am.
What good is waiting for a hopeless miracle?
Through my tear-filled vision, the planet’s twinkle is gone…
.
ได้พบกับเธอ ดวงดาวทอประกาย ตัวฉันได้ถือกำเนิดขึ้น
เพราะมีรักที่แน่นอนจึงมีฉันอยู่
การรอคอยปาฏิหาริย์อันสิ้นหวัง จะเป็นยังไงต่อไปนะ?
เพราะเต็มไปด้วยน้ำตา ดวงดาวที่ทอประกายจึงลาลับไป
.
もし生まれ変わって また巡り会えるなら
その時もきっと アタシを見つけ出して
もう二度と離さないで 捕まえてて
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet…
.
If we are reincarnated and can meet again some day,
Please find me and hold me tight,
And make sure you don’t let go again.
I wish the planet would whisper to me that I’m not alone
.
ถ้าหากว่าเราเกิดใหม่และได้เวียนมาพบกันอีกล่ะก็
เวลานั้น แน่นอนว่าเธอจะต้องหาฉันพบ
อย่าปล่อยฉันไปอีกเป็นครั้งที่สอง จับฉันเอาไว้
อยากได้ยินคำกระซิบว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง บนดาวดวงนี้

.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
.

เป็นเพลงที่เศร้าจริงๆ
.
อยากใช้ภาษาอลังการกว่านี้นะ
แต่ไม่เอาดีกว่า ภาษาบ้านๆเนี่ยล่ะ สื่อกันซื่อๆ ง่ายดี
.
วันนี้ฟังไปล้านรอบได้ 5555
คำแปลภาษาอังกฤษจาก Animelyrics ขอบคุณค่าาา
.
รักโลกใบนี้
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s